rugsėjo 28,2011

(Latvian)

Inbox.lv ir Latvijā izstrādāta IT platforma, taču lietotājiem tā ir pilnībā adaptēta ne tikai latviešu, bet arī krievu un angļu valodās. Pārslēdzot valodas profilu, mainās ne tikai izvēlņu un tehniskās informācijas valoda, bet arī lietotājiem domātais saturs, tai skaitā izklaides informācija u.c.

“Šobrīd profilu krievu valodā izmanto 1/4 no Inbox.lv lietotājiem, taču mums ir pamats domāt, ka krieviski runājošo lietotāju skaits ir daudz lielāks. Iespējams, ka viņi nemaz nezina vai arī neatceras, ka ir šāda iespēja,” pieļauj Inbox.lv tehniskais direktors Andrejs Čelnovs.

Citkārt Latvijā dzīvojošajiem cittautiešiem mēs ieteiktu turpināt lietot latviešu profilu, jo tas ir arī viens no veidiem, kā mācīties latviešu valodu. Iespējams arī tāpēc daudzi cilvēki nepārslēdzas uz krievu valodu. Taču ar specifiskajiem interneta terminiem ir tā, ka lai gan tie rakstīti latviešu valodā, pat latvieši tos ne vienmēr saprot. Turklāt latviešu valodā šie specifiskie termini ir tulkoti no angļu valodas, un tulkojums ne vienmēr ir veiksmīgs, labi saprotams. Bieži arī latvieši vairāk lieto nevis latviskojumus, bet gan atvasinājumus no angļu valodas. Esam taču dzirdējuši, ka latviešu lietotāji joprojām maz lieto vārdus e-pasts, pārvirzīt, surogātpasts, datne, darbvirsma u.c.” zina teikt Andrejs Čelnovs.

“Ja Inbox.lv tehniskā informācija visās valodās ir identiska, tad to nevar teikt par Inbox.lv lietotājiem piedāvāto saturu, tai skaitā reklāmām, izklaides, tūrisma u.c. piedāvājumiem. Ir informācija, kas tiek tulkota visās trīs valodās, taču ir arī informācija, kas tiek publicēta tikai vienā no profiliem. Visbūtiskāk mēdz atšķirties izklaides piedāvājumi. Arī te ir daudz kopīgā, bet esmu pārliecināts, ka latviešiem būs interesantāk uzzināt par pasākumiem latviešu valodā, bet krieviem attiecīgi krievu valodā,” stāsta Andrejs Čelnovs.

“Jāatzīst gan, ka ne viss saturs tiek tulkots, piemēram, ja fun.inbox.lv sadaļu kāds no lietotājiem ir papildinājis latviski, tad tā netiek tulkota un būs redzama arī citu valodu profilos. Tas pats attiecas arī uz komentāriem foto.inbox.lv, kā arī uz failu nosaukumiem u.c.” precizē Andrejs Čelnovs.

“Esam arī novērojuši tendenci, ka pieaug angļu valodas profila lietotāju skaits, taču domāju, ka tas vēl nav tik lielā mērā saistīts ar lietotāju pieaugumu no citām valstīm, bet vēlmi pārbaudīt savas valodas zināšanas. IT jomas termini, kā zināms, ir cēlušies no angļu valodas, un cilvēkiem, kuri sākotnēji šos terminus ir iemācījušies angļu valodā, ir vieglāk tos tupināt lietot oriģinālvalodā, nevis iemācīties to tulkojumu,” pieļauj Andrejs Čelnovs.

Lai gan nekāda īpaša reklāmas aktivitāte nav veikta, ir novērojams, ka pieaug angļu un krievu valodas profilu lietojumu skaits ārpus Latvijas. “Vēl neesam veikuši padziļinātu izpēti par to, kas tie ir par cilvēkiem, un kas ir šo cilvēku motivācija izvēlēties mūs, taču tas priecē. Īpaši mēs lepojamies ar savu e-pasta sistēmas darbu, jo tā strādā ļoti droši un stabili, un to, iespējams, biežāk sāks novērtēt arī citās valstīs dzīvojošie,” stāsta Andrejs Čelnovs, atgādinot, ka uzņēmums darbojas arī Lietuvā, kur Inbox.lt popularitāte aizvien pieaug.

 

This entry was posted in Press releases. Bookmark the permalink.

Comments are closed.